Posted on

마요라면 비교

“한 번 사볼까.” 장 보러 대형 마트에 갔다가 간편식을 보며 이런 생각 한 번쯤 해보셨을 겁니다. 재료 사서 손질하고 조리할 필요가 없는 데다 맛은 제법 괜찮으니 마다할 이유가 없죠. 그런데 종류가 너무 많아 무엇을 사야할지 고민이라고요? 걱정마세요. ‘간편식 별별비교’가 제품 포장부터 가격, 식재료, 칼로리, 완성된 요리까지 꼼꼼하게 비교해드립니다. 이번엔 마요네즈가 들어간 컵라면입니다.

농심 ‘참치마요비빔면'(이하 농심), 삼양식품 ‘와사마요볶음면'(이하 삼양), 오뚜기 ‘와사비마요볶이'(이하 오뚜기)입니다.

마요네즈를 넣어 고소한 컵라면, 이른바 '마요라면이'이 인기다. 사진 왼쪽부터 시계방향으로 농심 '참치마요비빔면', 삼양식품 '와사마요', 오뚜기 '와사비마요볶이'다.

마요네즈를 넣어 고소한 컵라면, 이른바 ‘마요라면이’이 인기다. 사진 왼쪽부터 시계방향으로 농심 ‘참치마요비빔면’, 삼양식품 ‘와사마요’, 오뚜기 ‘와사비마요볶이’다.

마요라면 처음 내놓은 농심

마요네즈를 듬뿍 넣은 라면. 느끼해서 어떻게 먹냐고? 일단 한번 맛보면 묘한 중독성에 푹 빠질지 모른다. 실제 마요라면은 최근 편의점과 마트에서 인기몰이 중이다. 시작은 농심이었다. 농심은 2017년 4월 삼각김밥 메뉴로 인기를 끈 ‘참치마요’를 라면에 접목한 ‘참치마요비빔면’을 내놓았다. 처음엔 편의점에서만 판매했는데 출시와 동시에 10~20대를 중심으로 큰 인기를 끌면서 50일 만에 약 20억원의 매출을 기록했다. 이 기세를 놓칠세라 업체는 발빠르게 6월과 7월 슈퍼마켓·대형마트에까지 유통 채널을 늘렸다.

라면 업체 빅3도 뒤를 따랐다. 오뚜기와 삼양식품은 6월 동시에 마요라면 신제품을 출시했다. 6월 삼양식품이 먼저 고추냉이를 넣은 ‘와사마요볶음면’을, 일주일 후 오뚜기 역시 고추냉이를 넣은 ‘와사비마요볶이’를 선보였다. 농심이 참치를 강조한 것과 달리, 두 회사는 톡 쏘는 매운맛의 고추냉이를 내세웠다.

다른 컵라면보다 비싸

마요라면은 일반 컵라면보다 가격이 300~400원 정도 비싼 편이다.

마요라면은 일반 컵라면보다 가격이 300~400원 정도 비싼 편이다.

농심·삼양·오뚜기 세 제품의 가격은 1600원(편의점 판매 기준)으로 같다. 대형마트에서는 1320원에 판매 중이다. 다만 라면은 오픈프라이스(제조사가 아닌 유통업체가 판매 가격을 정하는 것) 제품으로, 판매처에 따라 가격이 조금씩 다르다. 예를 들어 세븐일레븐에서는 세 제품을 1600원에 판매 중이지만, 농심과 오뚜기는 2개를 사면 1개를 무료로 더 주는 2+1 행사를 진행하고 있다. 또한 마요라면은 다른 컵라면에 비해 가격이 비싸다.

예를 들어 농심의 ‘큰사발’ 제품을 비교하면 짜파게티·육개장·튀김우동의 대형 마트 판매 가격은 950원이지만 참치마요는 이보다 370원 비싼 1320원이다. 용량은 농심이 119g으로 가장 많고 삼양·오뚜기 두 제품이 115g으로 모두 비슷하다.

조리하기 편리한 오뚜기

농심은 면과 참치볼, 비빔소스, 후첨토핑(계란후레이크, 파슬리후레이크)이 들어있다.

농심은 면과 참치볼, 비빔소스, 후첨토핑(계란후레이크, 파슬리후레이크)이 들어있다.

삼양은 면과 건양배추, 특제간장소스, 와사비, 마요네즈가 들어있다.

삼양은 면과 건양배추, 특제간장소스, 와사비, 마요네즈가 들어있다.

오뚜기는 면과 쇠고기맛후레이크, 건청경채, 건당근, 와사비마요, 액체스프, 별첨스프가 들어있다.

오뚜기는 면과 쇠고기맛후레이크, 건청경채, 건당근, 와사비마요, 액체스프, 별첨스프가 들어있다.

조리법은 비빔면과 같고, 세 제품 모두 동일하다. 뚜껑을 열고 소스를 꺼낸 뒤 용기의 표시선까지 끓는 물을 붓는다. 4분 후 물을 버리고 소스를 넣고 비비면 된다. 다만 물을 버릴 때 농심·삼양은 용기 윗면에 표시된 구멍을 젓가락으로 뚫어야 하지만, 오뚜기는 용기 중간에 화살표료 표시된 부분을 당기면 물 버리는 구멍이 나와 편리하다. 또한 액체스프용 팩에 칼집이 있어 뜯기 쉽다.

나트륨 함량 낮은 삼양

뜨거운 물을 붓고 4분간 기다린 후 물을 버린다. 여기에 소스를 넣고 비비면 완성된다.

뜨거운 물을 붓고 4분간 기다린 후 물을 버린다. 여기에 소스를 넣고 비비면 완성된다.

똑같이 마요네즈를 넣었지만 세 제품의 맛은 모두 다르다. 소스 때문이다. 농심은 마요네즈에 참치풍미유와 참치엑기스 등을 넣는다. 와사비맛페이스트가 들어있지만 와사비맛이 느껴지진 않는다. 삼양은 마요네즈에 와사비시즈닝(양념)과 강와사비분(와사비분말)을 넣어 알싸한 맛을 살렸다. 오뚜기는 고추냉이를 직접 갈아 만든 생와사비를 넣어 깔끔한 맛을 냈다.

세 제품 중 칼로리가 가장 낮은 건 470kcal인 삼양이다. 이어 오뚜기(495kcal), 농심(530kcal)순이다. 마요네즈 때문에 다른 컵라면보다 칼로리가 훨씬 높을 것 같지만 비슷한 수준이다. 비슷한 용량의 농심 신라면 칼로리는 495kcal(114g), 팔도비빔면은 465kcal(115g), 오뚜기짜장볶이는 535kcal(120g)다.

나트륨 함량은 농심이 930mg으로 가장 낮았다. 이어 오뚜기(970mg), 삼양(1000mg) 순이다. 모두 국물이 있는 일반 컵라면보다 낮지만 국물을 버리고 소스에 비벼먹는 비빔면이나 짜장라면과 비교하면 큰 차이가 없다. 농심 신라면의 나트륨 함량은 1680mg, 팔도비빔면은 1190mg, 오뚜기짜장볶이는 870mg이다.

선택은 오뚜기

평가에 참여한 6명 중 3명이 오뚜기를 다시 구매하고 싶은 제품으로 꼽았다.  

평가에 참여한 6명 중 3명이 오뚜기를 다시 구매하고 싶은 제품으로 꼽았다.

그렇다면 맛은 어떨까. 중앙일보 라이프스타일부 20대 기자 1명, 30대 3명, 40대 2명이 3개의 제품을 먹고 비교했다. 공정한 평가를 위해 제품에 들어간 소스를 모두 넣었다. 다시 구매하고 싶은 제품으로 6명 중 3명이 오뚜기를 꼽았다. 모두 “끊임없이 손이 가는 단짠단짠한 맛과 고추냉이 특유의 톡쏘는 맛이 잘 어우러진 맛”이라고 입을 모았다. 하지만 “너무 짜 먹고 난 후에도 계속 갈증이 났다”는 의견도 있었다.

삼양은 2명이 골랐다. “먹기 전부터 향만으로 코가 뻥 뚫릴만큼 강렬한 고추냉이 맛 때문에 마요네즈의 느끼한 맛이 느껴지지 않았다”고 선정 이유를 설명했다. 다만 강한 고추냉이의 향과 맛은 호불호를 나눴다.

마지막으로 농심은 1명이 골랐다. “가장 고소하고 맵지 않아 누구나 부담없이 먹을 수 있는 맛”이라고 평가했다. 이 제품에 대해서는 “마요네즈 맛 때문에 너무 느끼한 반면 이름에 있는 참치맛은 느껴지지 않는다”는 의견이 대부분이었다.

Posted on

스파게티 (Spaghetti) 너구리 만들기

[스파게티 너구리] 아이들이 매일 만들어 달라고 조르네요.

<스파게티 너구리_NeoGuRi with Tomato Sauce>

[스파게티 너구리] 아이들이 매일 만들어 달라고 조르네요. 

“아니,,, 백번을 생각해 보아도 내 평생 저렇게 목소리가 큰 사람은 처음 만났던 것 같아” 친구 부부와 자그마한 감자탕 전문점에서 술을 마시면서 남편이 먼저 말을 시작한다. 밤 11시에 간단하게 술 한잔한다고 들른 <감자탕 전문점>은 술을 즐기는 사람들로 발 디딜 틈이 없을 정도 였다. 늦은 밤이다 보니 모두들 얼큰하게 취해 언성을 높여서 이야기를 하지만 대화를 못할 정도로 큰소리로 대화를 하는 사람은 없었다. 늦은 시간이지만 잠시나마 술잔을 기울이며 이런저런 이야기로 꽃을 피웠다.

사실은 얼마전 <곱창 전문점>을 찾았다 곤욕을 치렀기 때문이다. 아들이 퇴근하는 시간에 맞추어 7시 30분에 식당에서 만나기로 약속을 하였다. 그렇지만 <곱창 전문점>이 인기있는 레스토랑이라 항상 손님들도 북적 거려 우리는 서둘러 일찌감치 7시에 도착을 해서 웨이팅 리스트에 이름을 적어 놓았다. “식사를 하려면 얼마나 기다려야 할까요??” 조급한 남편이 직원을 불러서 시간 체크를 해보았다. “넉넉히 한시간 정도 기다리면 자리가 날 것 같습니다” 하고 대답을 한다. 혹시나 싶어 웨이팅 리스트를 보니 5팀 정도가 우리 앞에 있었다. 

“아니~ 여보세요!!! 어떻게 2시간 반을 기다리게 할 수가 있어요??!!” 우리가 음식을 먹기 위해 기다린지 2시간이 넘었는데 우리 앞에 기다리던 분은 2시간 반 이상을 기다렸다고 한다. 기다리다 못해 식당 안을 둘러 보니 대부분 술을 먹는 손님들인데 3시간이 넘어가도 일어날 생각을 안하니 무한정 기다리고 있는 것 이다. 결국 일하시는 분이 오래 앉아 있는 테이블을 다니면서 테이블을 비어 달라고 양해를 구하고 나서야 우리도 겨우 식사를 할 수 있었다. 그런데 식당 안으로 들어가서도 불쾌한 일들이 연속으로 일어났다.

“꽥꽥!! 꽥꽥!!” 가운데 테이블에 앉아 있는 젊은 남성 분이 영어와 한국어를 섞어 쓰면서 소리를 고래고래 지르고 있었다. “우리끼리도 대화를 할 수 없으니 얼른 곱창 구워 먹고 나갑시다” 믿기 어렵겠지만 이 분 목소리가 얼마나 큰지 가족끼리 대화도 나눌 수 없었다. 이런 분을 제지하지 않는 식당 분들도 이상하게 생각이 되었다. 술을 먹지 않는 우리 가족은 30분 만에 식사를 마치고 나왔지만 안에서는 울대가 발달한 그분이 여전이 식당 전체가 울릴 정도로 떠들고 있었다. “어휴~ 식사내내 저 사람 떠드는 소리를 들을 수 밖에 없는데 이상한 영어와 한국말을 마구잡이로 섞어 쓰니 머리가 다 흔들릴 정도이네” 결국 집으로 돌아와서 온 가족이 타이레놀 한개씩 사이 좋게 나누어 먹고 잠을 잤다. 

미쉘 셰프가 직접 조리하는 <집밥_케이터링> 지금 주문하세요~

맛있는 재료

너구리 _ 1개, 스파게티 소스 _ 1컵, 

올리브 오일 _ 필요량, 파마산 치즈 _ 약간, 

토마토 _ 1개, 볶음면 분말 스프 _ 1개,

양파 _ 1/2개, 파슬리 가루 _ 약간

만들기

1_냄비에 물을 붓고 끓기 시작하면 준비한 너구리 면을 넣고 약간 덜 익을 정도로 삶는다.

면을 삶을 때 스프를 넣지는 않는다.  

2_끓는 물에 삶아진 너구리 면에 체에 받쳐 물기를 제거해 준비해 놓는다.

3_달구어진 팬에 올리브오일을 두르고 다이스한 양파를 넣고 양파가 투명해질 때 까지 볶아준다. 

양파가 익었다 싶으면 분량의 스파게티 소스를 넣고 끓이듯이 볶아준다. 

4_스파게티 소스가 한소큼 끓으면 다이스한 토마토와 너구리 스프를 넣는다. 

토마토를 넣고 다시 한번 끓이면서 스프가 절 섞이도록 잘 저어준다. 

5_완성한 스프가 끓기 시작하면 물기를 제거한 너구리 면을 넣어 준다. 

물을 센불로 바꾸고 소스가 잘 섞이도록 잘 저어서 <스파게티 너구리>를 완성한다. 

6_완성한 <스파게티 너구리>에 파마산 치즈와 파슬리를 골고루 뿌려 맛을 더한 후 완성한다. 

너구리 스프에 매운 맛이 있어서 완성한 소스는 제법 매콤하다. 

스프의 매콤한 맛이 이태리 스파게티의 느끼한 맛까지 잡아주어 최상의 맛을 낸다.

<스파게티 너구리_NeoGuRi with Tomato Sauce>

내가 오랜동안 한국 이탈리안 레스토랑 셰프로 일했다. 

허지만 당시만 해도 일부 유학생이나 세련된 분들이 즐기는 것이 파스타였다.

그 후로 오랜 세월이 지나니 이제는 파스타를 즐기는 한국인이 셀 수도 없다. 

더구나 미국에 와 보니 남가주에서는 파스타를 즐기는 것은 일상이 되어 있다.

토마토 소스를 한국식으로 약간 매콤하게 볶아낸 <스파게티 너구리>를 즐겨 보자. 

한번 만들어 주면 아이들이 매일 조를지도 모르니 조금 긴장해야 할 것 같다. ^^

맛있는 레시피와 캘리포니아 맛집이 궁금하세요??

네이버, 다음, 구글 검색창에 미쉘의 요리이야기를 쳐보세요. 

<스파게티 너구리_NeoGuRi with Tomato Sauce>

<스파게티 너구리_NeoGuRi with Tomato Sauce>

Posted on

They call it Ramen, we call it Ramyeon

ramyeon
A wide range of noodle dishes are available in Korea, including japchae glass noodles, jajang myeon black bean noodles and dangmun sweet potato noodles, but none have won the hearts of Koreans like ramyeon.

Originally from China, ramen, or ramyeon in Korean, was brought to Japan over 100 years ago during the Meiji era (1868-1912). It consists of Chinese-style wheat noodles in a flavored broth with the addition of various toppings. Though seemingly simple, Japanese ramen combines the flavors from a large number of ingredients with the soup, which may take more than a day to prepare, to create a harmonious whole.

The dish seems to have passed Korea by somehow until the early 1960s, when it took center stage not as a handmade creation whose taste depends on the chef who prepared it, but in the form of mass-produced instant ramyeon (also spelled ramyun), using a manufacturing technique developed in Japan.

Koreans now lead the world in instant ramyeon consumption, eating about 80 packages a year per capita at home and at restaurants, which add toppings for their customers.

Like in Japan, ramyeon’s popularity is due in part to the fact that it is simple to make and quick to eat. It is also inexpensive, making it an ideal lunch, dinner or after-a-night-on-the-town snack for businessmen and budget-conscious students.

This dovetails perfectly with the Korean custom of eating yasik, or a late night snack, according to the Korea Tourism Organization.

While Koreans have not quite developed the fascination that Japanese have for ramen – there is both a ramen museum and instant ramen museum in Yokohama – nor the fanaticism for eating it – it is common for Japanese to line up for more than an hour to get into a famous ramen restaurant – they have made it one of the most widely enjoyed snack foods in the country and it is widely considered to be “the food of the people.”

ramyeon
A perfect late-night snack

Story courtesy of Korea Tourism Organization
“Chapssaltteok! Memilmuk!”

Upon hearing these words, Koreans can’t help but think of yasik (a late-night meal). Twenty years ago, vendors roamed the residential alleys on winter nights selling fresh chapssaltteok (rice cakes filled with sweet beans) and memilmuk (buckwheat jelly). Whenever vendors passed through a neighborhood, people would trickle out of their houses to chat and enjoy a tasty nighttime snack.

With fast-paced urbanization and the predominance of apartment buildings, this scene is long gone. However, with many office workers staying late at the office and many students studying at private institutes until after dusk, the Korean yasik culture has remained as strong as ever.

The modernization of the yasik culture has resulted in the tendency of many restaurants to offer delivery services—bringing food from kitchen to doorstep with just one simple phone call. There are dozens of yasik menus to choose from, ranging from light meals like porridge or salad to more filling items.

Koreans’ favorite night-time meals have continuously evolved over time. In the past, favorites were memilmuk (buckwheat jelly), chapssaltteok (rice cakes filled with sweet beans), and gungoguma (roasted sweet potatoes). Nowadays, gimbap, sundae, and jokbal have taken their place. Fried chicken, first introduced in Korea in the 1980s, and pizza also top the list of night-time favorites.

One of the best and simplest yasik to cook at home is ramyeon, which is often called “the food of the people” since it is liked by almost every Korean. It takes only a few minutes to cook. Bring 500ml of water to a boil and put in the ramyeon noodles and seasoning. Stir with chopsticks and let it boil for three to five minutes. Let it cool off for a bit and enjoy!

Ramyeon noodles are typically eaten with kimchi, with some people even saying that “if you don’t have kimchi, you can’t eat ramyeon.”

It can be made with a variety of vegetable toppings like bean sprouts, mushrooms, or spring onions, or with an egg or shrimp for added nutrition.

Thanks to its hot and spicy broth, is said to perfectly suit the taste buds of Koreans.

As simple and tasty as they are inexpensive, these instant meals are readily available in convenience stores or supermarkets.

ramyeon
App helps make perfect noodles

For those of you who need some help to cook the perfect bowl of ramyeon, there is an iPhone, iPad, iPod app for you.

Called “Noodle Timer” and made by RoCode Inc., this free app will make sure you never undercook or overcook your noodles again by letting you know when to take your ramyeon off the boil.

Look for it in the iTunes Store.

Even Kim Jong Un likes it

Over 600,000 boxes of ramyeon were reportedly sent to North Korea in 2004 as part of a South Korean aid relief program, though sources say that most of it was sold on the black market instead of being distributed as food aid.

North Korea apparently started to produce its own version of ramyeon in 2000, and a joint venture with Hong Kong-based companies was also formed.

Ramyeon is said to be popular among members of the North Korean elite who live in Pyongyang and Nampo.

The North’s version seems to have a much milder and brothier flavor, in contrast to hot and spicy South Korean ramyeon.

Source: Wikipedia

ramyeon
Japan’s bowl of bliss

Ramen blogs
To learn more about ramen, take a look at some of the many English-language blogs about the dish, including RamenAdventures.com, Ramenate.com and RamenTokyo.com. GoRamen.com is also popular, as is ramen-otaku.blogspot.com, Rameniac.com and RamenRamenRamen.net.

Ramen in the movies
“Tampopo (Dandelion),”a 1985 comedy dubbed the first “Japanese noodle Western,” examines the relationship between people and food through a series of vignettes revolving around the story of a widow who goes on a quest to learn how to create the perfect bowl of ramen in order to reopen a noodle restaurant. Among the stars is Ken Watanabe, now known in the U.S. for his roles in “The Last Samurai,” “Inception,” “Batman Begins” and “Letters from Iwo Jima.” Scenes from the film, subtitled in English, can be seen on YouTube.

How to eat ramen
Despite the Japanese penchant for establishing rules to govern every aesthetic experience, there is no “right” way to eat ramen. Some people focus on the noodles first, some on the slices of pork or vegetables, and others on the soup. There does seem to be some agreement, however, that you should not delay too long in eating the noodles because they will get too soft and cool off. The important thing is to just enjoy the food and eat it while it’s hot. For a funny take on how to eat ramen, check out the “Noodle Master Scene” from the movie “Tampopo” on YouTube.

To slurp or not to slurp
In Japan, it is not only polite but it is virtually required to slurp noodles when you eat them. First, it’s a way of bringing air into your mouth to cool off the hot noodles. Second, it enables you to have some soup at the same time, adding some flavor to the blandness of the noodles. Third, it’s hard to eat the long strands with chopsticks without slurping them up in sections (imagine eating spaghetti without twirling it on your fork). This is the case even when eating cold noodles. Irregardless of these reasons, if you ask Japanese people why they slurp their noodles, they will invariably say, “Because they taste better that way.”

Types of ramen
Ramen, which usually comes in a beef-, chicken- or fish-based stock, can be named according to the type of flavoring or toppings used. The most popular flavorings are shoyu (soy sauce-based), miso (soybean paste-based), shio (salt-based) and tonkotsu (pork bone-based). Among toppings, chashu braised pork slices, is the favorite, along with tamago boiled egg, and negi sliced scallion. Other toppings found in many kinds of ramen include nori dried seaweed, kamaboko fish cake, moyashi bean sprouts and corn.

ramyeon
Not cheap enough I guess

Story by Travis Hull/Busan Haps

SEOUL – Ramyeon is a ubiquitous part of Korean dining culture. It’s an affordable meal for a busy life on the Peninsula. It’s eaten by Korean presidents and beggars alike. It’s shipped all over the world as a delicious and cheap symbol of Korean (and Japanese) manufacturing ingenuity. Ramyeon is food for the masses. Which is why it comes as a surprise to this writer that its four biggest manufactures in Korea have been fixing the price on Korea’s sacred snack – for eleven years.

ramyeon
Arirang is reporting that four Korean ramyeon makers have been charged with collusion and fined by the Korean Fair Trade Commission for allegedly scheming together to raise the price of ramyeon by more than 50% over the last decade.

The companies involved in fixing prices were: Nong-Shim, Sam-Yang, Otoogi and Yakult. All companies involved deny they are guilty of collusion.

koreaBANG says that beginning in 2001, the companies, directed via email by industry-leader, Nong-Shim, began to steadily increase the price of their ramyeon products, in one week to six month increments as to not raise suspicion from consumers and regulators.

For their mistakenly ‘clever’ plan, at which they got caught, the noodle makers were fined a reported $119.6 million dollars by the Korean Fair Trade Commission.

According to a Korea Times op-ed, the companies have earned over $1.2 billion dollars in revenue since the scam began.

Korean Fair Trade officials have sent a message to chaebols that collusion will result in a small fine, but not much else. If you look at the amount of profit that the companies made from fixing prices and the amount of money that they were actually fined, you can see that crime really does pay if you’re a big company in Korea. If even lowly ramyeon companies have no trouble screwing consumers over, it raises the question: what other Korean chaebols are colluding to bilk consumers out of their hard-earned cash?